上日文課的時候聽到不認識的同學間的對話。
A:啊,日檢快到了。
B:對啊,還好我報台北場,考完我要衝去擺攤。
A:真好,早知道我也報台北的。
B:還好我在師大附中,離台大很近。
日檢那天剛好是CWT。
------
上完課跟同學吃飯,和某人聊到大根,她說大根有出同人誌很好笑,我當然是伸。
同學說明天帶來借我。(某人,請借我看=O=)
另一個同學隔了幾分鐘後疑惑地問我們:「同人誌不是人嗎?要怎麼把人帶來借看啊?」
雖然我知道新聞一向把COS講成同人誌,不過這是我第一次遇到受害者(?)
以上兩件事讓我感到有些微妙XD
A:啊,日檢快到了。
B:對啊,還好我報台北場,考完我要衝去擺攤。
A:真好,早知道我也報台北的。
B:還好我在師大附中,離台大很近。
日檢那天剛好是CWT。
------
上完課跟同學吃飯,和某人聊到大根,她說大根有出同人誌很好笑,我當然是伸。
同學說明天帶來借我。(某人,請借我看=O=)
另一個同學隔了幾分鐘後疑惑地問我們:「同人誌不是人嗎?要怎麼把人帶來借看啊?」
雖然我知道新聞一向把COS講成同人誌,不過這是我第一次遇到受害者(?)
以上兩件事讓我感到有些微妙XD
PR
留言